DE NUEVO EN HUESCA

PRESENTACIÓN DE CRISIS. REVISTA DE CRÍTICA CULTURAL Y DEL LIBRO VIAJE A LA ESPAÑA DE FRANCO DE PETER WEISS Y FRANCISCO J. URIZ

El próximo viernes, día 21 del presente mes, a las 19 horas en el SALÓN DE ACTOS DEL palacio de Villahermosa (obra social de Ibercaja) en Huesca

INTERVENDRÁN:

  • JAVIER GARCÍA ANTÓN, director del Diario del Alto Aragón, presentará el acto.
  • EUGENIO MATEO, vicepresidente de Erial y subdirector de Crisis. Revista de crítica cultural, hablara sobre Crisis#10.
  • FERNANDO MORLANES, presidente de Erial y director de Crisis. Revista de crítica cultural, hablará sobre la asociación Erial Ediciones y sobre el libro Viaje a la España de Franco.
  • FRANCISCO J. URIZ, Autor con Peter Weiss de Viaje a la España de Franco.
  • Tras las intervenciones los actores, JOSÉ TOMÁS MARTÍN y VÍCTOR HERRÁIZ leerán fragmentos de MARAT / SADE

CRISIS. REVISTA DE CRÍTICA CULTURAL lleva ya 10 números y nació con vocación crítica, independiente, reflexionando desde la exposición de auténticas polémicas, creando debates dinamizadores de la creación, la cultura, la sociedad. Ahora ya podemos decir que se ha convertido en un lugar de encuentro cultural por el que ya han pasado más de 500 creadores: escritores, periodistas, filósofos, artistas, ilustradores, fotógrafos, etc.

Viaje a la España de Franco nos traslada a la España de 1974 momento en el que Peter Weiss, autor de Marat/Sade, buscando información para su novela Estética de la resistencia, se trasladó a España con Francisco J. Uriz esperando encontrar un país fascista y asustado por la dictadura.

Francisco J. Uriz es traductor, poeta y dramaturgo (Zaragoza, España, 1932) es uno de los nombres más relevantes de la cultura literaria española de nuestro tiempo. Ha vertido al castellano lo mejor de las letras nórdicas, con especial dedicación a la poesía. A nuestra lengua ha traducido autores de la talla de Artur Lundkvist, Harry Martinson, Gunnar Ekelöf, August Strindberg, Ingmar Bergman, Henrik Nordbrandt, Henning Mankell y otros. Su obra más conocida es la monumental antología Poesía nórdica (1995), más de mil páginas de poemas de los cinco países nórdicos que le valió el Premio Nacional a la Mejor Traducción. Ha publicado varios libros como Las caras de Jano (1983), Cuaderno de bitácora (1995), Mi palacio de invierno (1996) y Un rectángulo de hierba (2002). Ha sido traductor oficial en el Ministerio de Asuntos Exteriores de Suecia y traductor personal de Olof Palme. Fundador de la Casa del Traductor de Tarazona (Zaragoza). En 2012, recibió el Premio Nacional a la Obra de un Traductor.

CompartirShare on FacebookShare on Google+Tweet about this on TwitterShare on LinkedInPin on PinterestShare on Tumblr

Deja un comentario

0

Your Cart